Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ירשיעון דהאיך והאי

  • 1 האי

    הַאיc. (= הָ־אֵי) this, that. Targ. Ruth 4:6, v. גַּוְונָא. Ber2a ה׳ וטהר this vtaher (Lev. 22:7). Ib. 4b ה׳ אחד this ‘one (Is. 6:6). Ib. 6a ה׳ מאן דבעיוכ׳ he who wants Ib. 7b bot. מאי כוליהה׳ (Ms. M. למה לך כוליה׳) what is all this for?Ib. 8b בח׳ שעתא at that hour. Erub.10a; a. fr. ה׳ מאי what is that, i. e. what has this to do here?, this is no argument.Ber.43a ה׳ משחאוכ׳ as to balsam oil Ḥag. 4b כוליה׳ ואולי all that (suffering) and yet only ‘perhaps!Ib. ה׳ קרא this (following) verge; a. v. fr.With suffix ך ( locale) הַאִיךְ the one there, the former. R. Hash. 2b בשלמאה׳ … אלא האיוכ׳ I grant it as to the former (verse), for it says distinctly …, but as to the latter Snh.4b ירשיעון דהאיך והאי (Ms. M. האיך והאי) the Elohim which is the subject to yarshiun (Ex. 22:8) is the same in the preceding clause as in this, i. e. it means the same number of judges, and the repetition of Elohim does not intimate a differently construed court. B. Bath. 167b איתתיה דה׳ the other ones wife; a. fr.

    Jewish literature > האי

  • 2 הַאי

    הַאיc. (= הָ־אֵי) this, that. Targ. Ruth 4:6, v. גַּוְונָא. Ber2a ה׳ וטהר this vtaher (Lev. 22:7). Ib. 4b ה׳ אחד this ‘one (Is. 6:6). Ib. 6a ה׳ מאן דבעיוכ׳ he who wants Ib. 7b bot. מאי כוליהה׳ (Ms. M. למה לך כוליה׳) what is all this for?Ib. 8b בח׳ שעתא at that hour. Erub.10a; a. fr. ה׳ מאי what is that, i. e. what has this to do here?, this is no argument.Ber.43a ה׳ משחאוכ׳ as to balsam oil Ḥag. 4b כוליה׳ ואולי all that (suffering) and yet only ‘perhaps!Ib. ה׳ קרא this (following) verge; a. v. fr.With suffix ך ( locale) הַאִיךְ the one there, the former. R. Hash. 2b בשלמאה׳ … אלא האיוכ׳ I grant it as to the former (verse), for it says distinctly …, but as to the latter Snh.4b ירשיעון דהאיך והאי (Ms. M. האיך והאי) the Elohim which is the subject to yarshiun (Ex. 22:8) is the same in the preceding clause as in this, i. e. it means the same number of judges, and the repetition of Elohim does not intimate a differently construed court. B. Bath. 167b איתתיה דה׳ the other ones wife; a. fr.

    Jewish literature > הַאי

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»